未分類

下雨天,自己做海鮮煎餅!!

在韓國,他們覺得下雨的時候就應該吃海鮮煎餅配上韓國米酒(막걸리),最近台灣也進入雨季了,所以我決定自己做海鮮煎餅來緬懷一下在韓國讀書時吃海鮮煎餅的回憶。

上Naver找了不少海鮮煎餅的食譜,做法都不一樣,但也都大同小異~我就選一個食材不是那麼複雜,但是成品看起來很好吃的食譜分享給大家囉~想要看原文的網友請到此網站查詢。因為我只有一人份的平底小鍋,所以這邊介紹怎麼做小型的海鮮煎餅(大概6吋),如果你要做大一點的話可以自己再作調整囉~

材料(一人份):

●配料:蔥四根、雞蛋1個、蝦仁15隻、洋蔥1/4個、紅辣椒1/2支。(以下可按個人喜好添加:紅蘿蔔絲、花枝切條、蛤蜊肉、蚵仔)
●勾芡:韓國煎餅粉半碗(或大湯匙兩匙)、水半碗(跟煎餅粉比例1:1,少一點會比較硬,但不要比煎餅粉多)
●醬汁:醬油大一匙、黑醋大一匙、砂糖一小匙、米酒一小匙

(※使用韓式煎餅粉會比較容易成功,我是在citysuper買到的~1kg 125元,韓國賣台幣約45元~如果不想買的話,可以用中筋麵粉替代,但口感會有差別喔~)

開始做囉~

1.洗淨蔥並甩掉水分,切成5公分的蔥段,白色根部如果覺得太粗可以再切一半。

(洗蔥的時候盡量避免摸到白色部分滑滑的液體,那會讓手超刺痛~如果不敢吃這麼粗的蔥,可以切小段一點~畢竟台灣的蔥味道跟韓國還是不太一樣,比較嗆一點)

※照片的數量是兩人份喔~請自動減半~哈

2.洋蔥切細長條,長度可依個人喜好調整~通常是切成3~5公分(如果比較怕洋蔥辣的人,可以切小塊一點)

3.紅辣椒切片

4.蝦仁和其他海鮮丟入熱水中,加入米酒一匙、鹽一匙,煮至海鮮變白約六分熟,撈起瀝乾。(可去腥味,而且海鮮沒有先燙過的話,下鍋的時候會出水,煎餅就會爛爛的喔~)

5.將步驟4的海鮮水隔水冷卻後,與煎餅粉一起攪拌均勻。(這樣麵體會更有味道,如果嫌麻煩可以直接加入冷水和一匙鹽巴。)

6.熱鍋後加入一匙油,丟入蔥,並平均鋪在平底鍋上

7.均勻淋上煎餅勾芡一匙半,再鋪上海鮮和洋蔥(怕生洋蔥味的,可以在步驟6就和蔥一起下鍋)

8.等到大概五分熟的時候(餅皮變色),就可以倒入蛋液、點綴紅辣椒切片,然後再把剩下的煎餅勾芡均勻淋上去

(※因為不想吃太粗的蔥,我就把它切很小,完全是個人喜好啦~)

9.煎至差不多的時候,翻面~並在煎餅上淋一匙調好的醬汁。

10.差不多的時候再翻面,淋上醬汁,煎至兩面都金黃的時候起鍋~完成!!!

後記

因為翻面的時後失敗了,所以沒有漂亮擺盤的照片。烹飪的時候因為只有一個人手忙腳亂的,所以也沒有詳細的分解圖~金歹勢!!

通常韓國的海鮮煎餅都會以花枝和蛤蜊肉為主要的配料,但手邊比較難以購得新鮮花枝,所以用蝦仁替代。而韓國的海鮮煎餅都會用大量的蔥(蔥段長度大約7公分以上),但台灣蔥放太多反而味道不是那麼好,所以我就把蔥切比較小段。而調味醬的部分,如果有韓式辣椒粉的也可以放一些進去會更好吃喔!!

從以前開始嘗試做海鮮煎餅也有快十次的經驗,其中最難的部分就是勾芡濃度的掌握以及翻面的技術了。勾芡太濃餅會太硬,太稀的話翻面就容易失敗~比較好的濃度是用湯匙舀一瓢從空中往下倒,它是緩慢但順暢流下的濃度。也有人會用雞蛋取代部分的水,讓麵皮更有風味~大家其實不用拘泥於食譜的比例,就像台灣人吃蚵仔煎一樣,有人喜歡皮厚硬,有人喜歡皮軟~所以多多嘗試找出自己喜歡的比例比較重要喔~

實用韓文
單字 부침가루:煎餅粉
쪽파:蔥,單位可用뿌리(根)或是줌(把) 홍고추:紅辣椒,單位개(個) 새우:蝦,單位(마리) 오리브유:橄欖油 반죽:勾芡(泛指水和粉末混合攪拌的物體:가루에 물을 부어 이겨 갬. 또는 그렇게 한 것.) 데치다:輕燙一下(물에 넣어 살짝 익히다. e.g:오징어를 데치다) 맛술:調味酒、米酒 큰술:大匙 체에 밭치다:在篩子裡過濾 뒤집개:鍋鏟 句子 쪽파는 다듬어 깨끗이 씻어서 길이를 맞춰 끝을 잘라준다. (洗淨蔥,切成適當的長度) 홍고추는 어슷써는다. (紅辣椒斜切) 양파는 채썰어 주는다.(把洋蔥切成細長條狀) 새우는 소금을 약간 푼 물에 흔들어 씻은 후 헹구어 체에 밭쳐 물기를 빼준다.(把蝦子在鹽水中過一下,沖一下水後放入篩子中過濾掉水分) 해물 데쳐낸 물을 식혀 부침가루로 섞어서 반죽을 만들어준다.(燙過海鮮的水冷卻後,再與煎餅粉攪拌,製作成煎餅勾芡) (※以上資料由栗子撰寫、蒐集資料、整理與翻譯,若要引用請事先取得同意喔)

Leave a Reply