參加過兩次譯者聚會,每次的聚會都讓我對自己的工作有新的認識和期許。筆譯者羨慕口譯、口譯羨慕筆譯。我在想,或許這跟天賦和個人特質有關,而我們對自己偏弱的部分總是有種遺憾和憧憬,或者根本是自己嚇自己,為自己設限呢? 結束時,我和一位口譯譯者聊天,他說他平常都會聽廣播、多看電視,並且花15分鐘跟讀,這讓我想起我之前在部落格寫的「不要羨慕成功的人」(https://lizgoodlife.com/post-39917037),因為我沒有下功夫在口譯上,當然也沒辦法像他們一樣厲害囉! 認清楚自己要的是什麼,然後下重功夫。 ...
Daily Archives: